Я освоил профессию для работы в интернете

А вы знаете, что такое транскрибация? Уверен, большинство из вас впервые слышат это слово. И я до недавнего времени тоже абсолютно не знал, что это такое и с чем его едят. Однако сегодня  я могу считать себя спецом в этом вопросе.

"Ты помнишь, как всё начиналось, всё было впервые и вновь..." - поёт Андрей Макаревич в своей известнейшей песне. Сейчас я поведаю вам о том, как у меня начиналось знакомство с транскрибацией. Поскольку вы сейчас читаете эти строки, то знаете, что есть очень интересная штука под названием интернет. Именно там в сети ВКонтакте в новостях мне попалась на глаза реклама о том, что некая "Академия заработка для тех, кому за 50" набирает группу для обучения специальности, востребованной в интернете.

С недавних пор я вышел на заслуженный отдых, а с выходом на пенсию, как гласит народная мудрость, всё только начинается. Появляется масса времени для того, чтобы посмотреть удивительные места нашей необъятной Родины, смастерить что-то, до чего до сих пор никак не доходили руки, да и просто хочется, наконец, побаловать внука вкусностями и приятностями. Но... Совершенно верно, вы подумали в нужном направлении, для всего этого необходимо наличие, как бы помягче выразиться, энной суммы на счете в банке. А поступления на этот счет с выходом на пенсию подсократились. Значит, надо искать альтернативные варианты! Вот почему я не смог мимолетом проскочить это сообщение ВКонтакте. Так я познакомился с "Академией заработка в интернете для тех, кому за 50" и с одним из лидеров её Виктором Князевым (на фото ниже).

Viktor Knyazev

Шел набор в группу для обучения профессии под названием мастер транскрибации. Вернее, для начала предлагалось пройти бесплатный 5-дневный марафон "Научитесь быстро печатать и освойте прибыльную профессию в Интернете за 5 дней". В ходе марафона были изучены некоторые программы, необходимые для успешной работы. А также произошло знакомство с самой транскрибацией. Итак, настало время объяснить, наконец, что это за зверь такой. Транскрибация - это перевод аудио- и видеозаписей в текст. Все мы знаем, что теперь в интернете и не только в нём есть масса вебинаров, видеороликов и аудиозаписей. Зачастую тренерам, коучам и прочим умным людям гораздо легче и удобнее в разговорной форме донести слушателям свои мысли, чем оформить их на бумаге, передать это посредством вебинаров или просто выложив ролики в интернет в открытом доступе (или в закрытом для продажи). И часто возникает необходимость переложить эти умные мысли на бумагу, времени для этого, естественно, нет, и тут вспоминают, что можно поручить это дело фрилансерам (исполнителям через интернет). В данном случае это фрилансеры, занимающиеся транскрибацией. Ну вот как-то так... Вроде понятно объяснил.

Так вот, пройдя марафон до конца, у марафонца формируется представление, нужно это ему или нет (заниматься транскрибацией). Я лично, как и многие другие, решил, что да, это мне интересно. Тем более, что ведущие марафона Виктор Князев и Игорь Алимов (на фото ниже) вызывают доверие, чувствуется их опыт и профессионализм. Для меня и тех, кого эта работа заинтересовала, было предложено пройти 2-дневный интенсив и изучить базовые основы этой профессии, вполне достаточные, как оказалось, для самостоятельной работы в интернете.

Igor Alimov

Спикерами на интенсиве были Игорь Алимов и Эльвира Мамонтова. Особенно ценным я считаю тот момент, что Эльвира наглядно представила нам все азы и тонкости профессии как исполнитель, так как давно и очень успешно занимается транскрибацией, а Игорь поделился своими секретами с позиции заказчика, и ему было чем поделиться. Как результат, уже на интенсиве я зарегистрировался на бирже фрилансеров, а также выполнил первую пробную работу, транскрибировал видеоролик Игоря Алимова, и весьма успешно. Работа была принята практически без замечаний.

Ниже я публикую ссылку на этот видеоролик и мою первую работу. Марафоны "Научитесь быстро печатать и освойте прибыльную профессию в Интернете за 5 дней" будут проводиться и в дальнейшем (и не только по этой профессии), так что кому интересно, дерзайте! А кому нужны услуги транскрибатора, то с удовольствием могу предложить свои, обращайтесь (сделать это быстрее сообщением ВКонтакте), постараюсь сделать всё в лучшем виде!

P.S. И да, Виктор Князев и на марафоне, и на интенсиве проводил розыгрыши призов. И каких!!! Но мне не повезло, я ничего не выиграл... Значит, повезёт в дальнейшем! Да и само участие в марафоне тоже можно считать выигрышем.

В статье использованы фото из интернета.

Мой дебют в новой профессии

Видеоролик, который я транскрибировал:

https://www.youtube.com/watch?v=7z6CRg9-rpU

Ссылка на мою первую работу - транскрибацию этого ролика:

https://docs.google.com/document/d/16YCAx-BEiYbmLrSzEXq0loG_FD9hg9-5V5hw9Dc8NRg/edit?usp=sharing

Запись опубликована в рубрике Дело мастера боится с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *